DigimonWiki
Advertisement

Jupitermon: Wrath Mode[]

In the Japanese version of Cyber Sleuth, this Digimon is spelled as "ユピテルモンLM", so I was wondering if maybe "Wrath" is not an accurate translation after all. When I paste "ラースモード" in an online Translator, it literally says: "Lars Mode" (Lars). Anyway, what do you think guys? --Charles.929 (talk) 08:26, February 19, 2016 (UTC)

He's not crowned with laurel, and "Lars Mode" doesn't mean anything. Wrath is a valid translation (see http://ja.wikipedia.org/wiki/ラース ), its profile talks about it visiting divine punishment, which is also called the "wrath of god", and it parallels Hysteric Mode. "LM" just seems to be the same inaccurate romanization that gave us "SH" for "Star Wheel".Now activating Project: SPIDERS EVERYWHERE 16:53, February 19, 2016 (UTC)
Advertisement