Spis odcinków Digimon Tamers.
# | Tłumaczenie Tytuł oryginalny |
W innych językach |
---|---|---|
01 | Guilmon żyje! Digimon, którego ja stworzyłem ギルモン誕生!僕の考えたデジモン ("Girumon Tanjō! Boku no Kangaeta Dejimon") |
EN: Guilmon Comes Alive ("Narodziny Guilmona") DE: Ein Traum Wird Wahr ("Marzenie staje się prawdą") |
02 | Jesteś moim przyjacielem! Wejście Terriermona 君はぼくのともだち テリアモン登場! ("Kimi wa Boku no Tomodachi Teriamon Tōjō!") |
EN: Digimon, Digimon Everywhere ("Digimony, wszędzie Digimony") DE: Terriermon Taucht Auf ("Wejście Terriermona") |
03 | Renamon vs Guilmon! Walka jest życiem Digimona レナモン対ギルモン! 戦いこそがデジモンの命 ("Renamon tai Guilmon! Tatakai Kosoga Digimon no Inochi") |
EN: To Fight or Not to Fight ("Walczyć, czy nie walczyć") DE: Renamon vs Guilmon |
04 | Sprawdzian Tamera! Pokonać Gorimona! テイマーの試練!ゴリモンを倒せ! ("Tamer no Shiren! Gorimon o Taose!") |
EN: It Came From the Other Side ("Przybył z innej strony") DE: Erste Feuerprobe ("Pierwsza próba ognia") |
05 | Culu-culu! Zabawa z Culumonem! くるっくるーん!クルモンと遊ぼ! ("Kuru Kurūn! Kurumon to Asobo!") |
EN: Dream a Little Dream DE: Spuk in der Schule ("Szkolna zjawa") |
06 | Znaczenie partnerstwa! Ewolucja Renamon パートナーの意味 レナモン進化! ("Pātonā no Imi Renamon Shinka!") |
EN: O Partner, Where Art Thou? ("Partnerze, gdzie jesteś?") DE: Rika und Renamon ("Rika i Renamon") |
07 | Guilmon w niebezpieczeństwie! Przygoda w moim mieście ギルモンが危ない! ぼくの町の冒険 ("Girumon ga Abunai! Boku no Machi no Bōken") |
EN: Now You See It, Now You Don't ("Raz widzisz, raz nie") DE: Guilmon in Gefahr ("Guilmon w niebezpieczeństwie") |
08 | Guilmon ewoluuje! Decydujące starcie w Zachodnim Shinjuku ギルモン進化!西新宿大決戦 ("Girumon Shinka! Nishi Shinjuku Daikessen") |
EN: A Question of Trust ("Zwątpienie") DE: Guilmon Digitier ("Guilmon digimorfuje") |
09 | Wróć do stadium Guilmona! Przypadek Growmona ギルモンに戻って!グラウモン騒動 ("Girumon ni Modotte! Guraumon Sōdō") |
EN: Not As Seen on TV DE: Growlmon ist zu Groß ("Growlmon jest za duży") |
10 | Renamon to moja przyjaciółka! Zwątpienie Ruki レナモンは友達!留姫の迷い ("Renamon wa Tomodachi! Ruki no Mayoi") |
EN: The Icemon Cometh DE: Rikas Krise ("Kryzys Riki") |
11 | Estakada w Shinjuku... Walka przez półtorej minuty 新宿大ガード 1分30秒の対決! ("Shinjuku dai Gādo, 1 Fun 30 Byou no Taiketsu!") |
EN: Much Ado About Musyamon ("Wiele hałasu o Musyamona") DE: Gargomon in Hochform ("Gargomon w szczytowej formie") |
12 | Ruki i Renamon, kryzys partnerstwa! ルキとレナモン きずなの危機! ("Ruki to Renamon Kizuna no Kiki!") |
EN: Divided they Stand DE: Renamon alleine ("Samotna Renamon") |
13 | Rozkaz złapania wszystkich Digimonów! Zapowiedź katastrofy デジモン捕獲指令!災いの頼 ("Dejimon Hokaku Shirei! Wazawai no Yokan") |
EN: Juggernaut DE: Gefährliche Pläne ("Niebezpieczne plany") |
14 | Powstań, Tamerze! MegaloGrowmon, Super Ewolucja! テイマーよ立て!メガログラウモン超進化 ("Teimā yo Tatte! Megaroguraumon Chō Shinka") |
EN: Grow Mon Grow ("Rośnij Mon, rośnij") DE: WarGrowlmons Geburt ("Narodziny WarGrowlmona") |
15 | Nadejście strasznego węża, wielka panika na Linii Ōedo! 巨大ヘビ出現!大江戸線大パニック ("Kyodai Hebi Shutsugen! Ōedo Sen Dai Panikku") |
EN: Snakes, Trains, and Digimon ("Węże, pociągi i Digimony") DE: U-Bahn-Schreck ("Panika w metrze") |
16 | Ocalmy światło miasta! Niebezpieczny obóz Digimonów 街の灯を守れ!デジモンたちの危険なキャンプ ("Machi no Akari o Mamore! Dejimon-tachi no Kiken na Kyampu") |
EN: Back to Nature, Back to Battle ("Powrót do natury, powrót do walki") DE: Digimon beim Campen ("Obóz Digimonów") |
17 | Pościg za Błękitną Kartą! Błyskawica, Rapidmon ブルーカードを追え! ラピッドモン電光石火 ("Burū Kādo o Oe! Rapiddomon Denkōsekka") |
EN: Duel with the Deva ("Pojedynek z Deva") DE: Gargomon digitiert ("Gargomon digimorfuje") |
18 | Piękna ewolucja! Taomon tańczy w świetle księżyca 美しき進化! 月光に舞うタオモン ("Utsukushiki Shinka! Gekkō ni Mau Taomon") |
EN: Digital Beauty ("Cyfrowa Piękność") DE: Renamon im Mondlicht ("Renamon w świetle księżyca") |
19 | Chcę być silniejszy! Powstań, Impmon! 強くなりたい! 這い上がれインプモン ("Tsuyoku Naritai! Haiagare Inpumon") |
EN: Impmon's Last Stand DE: Verletzter Stolz ("Urażona duma") |
20 | To nasza karta atutowa! Błękitna Karta przyjaźni 切り札はこれだ!友情のブルーカード ("Kirifuda wa Kore da! Yūjō no Burū Kādo") |
EN: Out of the Blue ("Jak grom z jasnego nieba (idiom)") DE: Die Blaue Karte der Freundschaft ("Błękitna Karta przyjaźni") |
21 | Partner Juri?! Mój mistrz Leomon 樹莉のパートナー !? 私のレオモン様 ("Juri no Pātonā!? Watashi no Reomon-sama") |
EN: Jeri's Quest ("Misja Jeri") DE: Prinz Leomon ("Książe Leomon") |
22 | Nadejście Vikaralamona - obrońmy swoje miasto! ヴィカラーラモン登場 僕たちの街を守れ! ("Vikarāramon Tōjō Boku-tachi no Machi o Mamore!") |
EN: The Boar Wars DE: Vikaralamon taucht auf ("Wejście Vikaralamona") |
23 | Misja:bitwa z Digimonami! Ruszamy pod wiatr デジモン総出撃!風に向かって進め ("Dejimon Soushutsugen! Kaze ni Mukatte Susume") |
EN: A World Apart ("Oddalony świat") DE: Rettet Calumon! ("Na ratunek Calumonowi!") |
24 | Cyfrowy Świat... Dzień podróży デジタルワールドへ・・・・旅立ちの日 ("Dejitaru Wārudo e... Tabidachi no Hi") |
EN: The Journey Begins ("Początek podróży") DE: Der Tag der Abreise ("Dzień podróży") |
25 | Jesteśmy w DigiŚwiecie! Żegnamy nasze miasto デジタルワールド突入!さらば僕たちの街 ("Dejitaru Wārudo Totsunyū! Saraba Boku-tachi no Machi") |
EN: Brave New Digital World ("Nowy, wspaniały Cyfrowy Świat") DE: Auf in eine Fremde Welt ("W nieznanym świecie") |
26 | Mały świat! Jijimon i Babamon w silnej, Wietrznej Wiosce 小世界 ! 風の強い谷のジジモン・ババモン ("Shōsekai! Kaze no Tsuyoi Tani no Jijimon Babamon") |
EN: Kazu and Kenta's Excellent Adventure ("Wspaniała przygoda Kazu i Kenty") DE: Das Tal der Stürme ("Wietrzna dolina") |
27 | Ewolucja Impmona! Terror Beelzebumona, Władcy Demonów インプモン進化! 魔王ベルゼブモンの戦慄 ("Inpumon Shinka! Maō Beruzebumon no Senritsu") |
EN: Motorcycle Madness ("Motocyklowe szaleństwo") DE: Beelzemon Terror! ("Terror Beelzemona!") |
28 | Przyjaciel czy wróg?! Legendarny Tamer - Ryo Akiyama 敵か味方か!? 伝説のテイマー秋山リョウ ("Teki ka Migata ka!? Densetsu no Teimā Akiyama Ryou") |
EN: Blame it on Ryo ("Zrzuć to na Ryo") DE: Der legendäre Tamer Ryo ("Legendarny Tamer Ryo") |
29 | To nawiedzony zamek! Wielka ucieczka zagubionego Culumona ここは幽霊の城 ! 迷えるクルモン大脱出 ("Koko wa Yūrei no Shiro! Mayoeru Kurumon Daidasshutsu") |
EN: Goliath ("Goliat") DE: Wo ist Calumon? ("Gdzie jest Calumon?") |
30 | Priorytetowa wiadomość z DigiŚwiata! Culumon jest... デジタルワールドからの緊急連絡 クルモンが… ("Dejitaru Wārudo kara no Kikyū Renraku Kurumon ga...") |
EN: The Imperfect Storm ("Niedoskonała burza") DE: Lebenszeichen aus der DigiWelt ("Oznaka życia w DigiŚwiecie") |
31 | Przyjaźń z Guardromonem! "Ja też chcę walczyć!" - Tamer Hirokazu ガードロモンとの友情 ! 僕も戦うテイマーヒロカズ ("Gādoromon to no Yūjō! Boku mo Tatakau Teimā Hirokazu") |
EN: Kazu's Upgrade ("Ulepszony Kazu") DE: Ein Partner für Kazu ("Partner dla Kazu") |
32 | Tajemnica narodzin Guilmona! Mistyczny Podwodny Wymiar ギルモン誕生の謎! 神秘なる水の宇宙 ("Girumon Tanjō no Nazo! Shinpi Naru Water Space") |
EN: Shibumi Speaks ("Shibumi przemawia") DE: Die Unterwasserhöhle ("Podwodna jaskinia") |
33 | Gdzie jest Terriermon! Suchion idzie do DigiŚwiata! テリアモンはどこ ! 小春デジタルワールドへ ("Teriamon wa Doko! Shiuchon Dejitaru Wārudo e") |
EN: Rabbit Transit ("Króliczy transport") DE: Nachzüglerin Suzie ("Spóźniona Suzie") |
34 | Bohater o dobrym sercu, Leomon umiera! 心優しき勇者レオモン死す ("Kokoro Yasashiki Yūsha Reomon Shisu!") |
EN: Lionheart ("Lwie serce") DE: Leomons Ende ("Koniec Leomona") |
35 | Moje imię brzmi Dukemon! Prawdziwa, Ostateczna Ewolucja その名はデュークモン!真なる究極進化 ("Sono Na wa Dyūkumon! Shinnaru Kyūkyoku Shinka") |
EN: Give a Little Bit DE: Eine schreckliche Digitation ("Przerażająca digimorfoza") |
36 | Decydujące starcie, Dukemon vs Beelzebumon 決戦!デュークモン対ベルゼブモン ("Kessen! Dyūkumon Tai Beruzebumon") |
EN: The Battle Within ("Wewnętrzna bitwa") DE: Gallantmon vs. Beelzemon |
37 | Starcie z Zhuqiaomonem! SaintGalgomon, Ostateczna Ewolucja 対決スーツェーモン ! セントガルゴモン究極進化 ("Taiketsu Sūshēmon! Sentogarugomon Kyūkyoku Shinka") |
EN: No Mon Is An Island DE: Unerwartete Konfrontation ("Niespodziewana konfrontacja") |
38 | Ruch prawdziwego wroga! Walka z Czterema Świętymi Bestiami 動き出した真の敵 ! 四聖獣の戦い ("Ugokidashita Shin no Teki! Shiseijū no Tatakai") |
EN: Azulongmon Explains It All ("Azulongmon wyjaśni wszystko") DE: Keine Pause für die Tamer! ("Nie ma przerwy dla Tamera!") |
39 | Wirujący, Ostateczny kwiat! Ewolucja Sakuyamon 舞い散る究極の花!サクヤモン進化 ("Maichiru Kyūkyoku no Hana! Sakuyamon Shinka") |
EN: Song of Sakuyamon ("Pieśń Sakuyamon") DE: Calumons Geheimnis ("Sekret Calumona") |
40 | Światło Ewolucji - "Lśniąca Ewolucja" 進化の輝き シャイニング・エボリューション ("Shinka no Kagayaki Shainingu Eboryūshon") |
EN: Janyu's Ark ("Arka Janyu") DE: Calumon wird befreit! ("Calumon jest wolny!") |
41 | Powrót do Realnego Świata! 帰還 リアル・ワールドへ! ("Kikan Riaru Wārudo e!") |
EN: Homeward Bound ("Daleko od domu") DE: Jens Eltern sind weg! ("Nie ma rodziców Jen!") |
42 | D-Reaper atakuje miasto デ・リーパに襲われた街 ("De Rīpa ni Osowareta Machi") |
EN: Reunion ("Zjednoczenie") DE: Finstere Zeiten ("Mroczne czasy") |
43 | Połączone serca. Odrodzenie Beelzebumona つながる心。復活のベルゼブモン ("Tsunagaru Kokoro. Fukkatsu no Beruzebumon") |
EN: Beelzemon's Big Day ("Wielki dzień Beelzemona") DE: Beelzemon kehrt zurück ("Powrót Beelzemona") |
44 | Tajemnicza dziewczyna! Posłaniec cudów, Dobermon 謎の少女! 奇跡を運ぶドーベルモン ("Nazo no Shōjo! Kiseki o Hakobu Dōberumon") |
EN: The Messenger ("Posłaniec") DE: Das Mädchen in Schwarz ("Dziewczyna w czerni") |
45 | Powstanie przeciwko D-Reaperowi - podróż do wnętrza strefy! デ・リーパーに立ち向かえ ゾーン突入 ! ("De Rīpā ni Tachimukae Zōn Totsunyū!") |
EN: The D-Reaper's Disguise ("Kamuflaż D-Reapera") DE: D-Reaper |
46 | Pokrzepiający, Ostateczny wojownik - wejście Justimona! 爽やかな究極戦士 ジャスティモン見参! ("Sawayaka na Kyūkyoku Senshi Jasutimon Kenzan!") |
EN: When Is A Mon Justimon? DE: Justimon erscheint ("Wejście Justimona") |
47 | Ocal Dukemona! Walka Grani デュークモンを救え!グラニ緊急発進 ("Dyūkumon o Sukue! Gurani Kinkyōhasshin") |
EN: His Kingdom For A Horse ("Królestwo za konia (idiom)") DE: Rettet Gallantmon! ("Na ratunek Gallantmonowi!") |
48 | Moc, która ocali Juri, pięść Beelzebumona! 樹莉を守る力、ベルゼブモンの拳! ("Juri o Mamoru Chikara, Beruzebumon no Ken") |
EN: Shadow of the Beast King ("Cień króla bestii") DE: Hilfe von Beelzemon ("Pomoc Beelzemona") |
49 | Stolica w ruinach! Życzenie Culumona 首都壊滅!クルモンの願い ("Shuto Kaimetsu! Kurumon no Negai") |
EN: D-Reaper's Feast ("Uczta D-Reapera") DE: Calumons Wunsch ("Życzenie Calumona") |
50 | Purpurowy wojownik, Dukemon - ocal ludzi, których kochasz! 真紅の騎士デュークモン 愛するものたちを救え! ("Guren no Kishi yo Aisuru Mono-tachi o Sukue!") |
EN: Jeri Fights Back ("Jeri odpowiada na atak") DE: Grenzenlose Welt ("Wolny świat") |
51 | Moc marzeń jest naszą przyszłością 夢見る力こそ 僕らの未来 ("Yume Miru Chikara Koso Bokura no Mirai") |
EN: Such Sweet Sorrow ("Słodkie cierpienie") DE: Die Kraft der Träume ("Moc marzeń") |
Listy odcinków
| |
---|---|