Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ |
+ | {{Música |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |Nombre = I wish |
||
|image = |
|image = |
||
− | |imagen = [[Archivo:Digimon |
+ | |imagen = [[Archivo:Digimon Adventure - I wish single|335px]] |
|Temporada = [[Digimon Adventure]] |
|Temporada = [[Digimon Adventure]] |
||
|Cantante = [[Ai Maeda]] |
|Cantante = [[Ai Maeda]] |
||
− | |Album = [[Digimon Adventure: Best Hit Parade]]}} |
+ | |Album = [[Digimon Adventure: Best Hit Parade]]}}'''I wish''' (traducido como '''''Deseo''''') es el ending de [[Digimon Adventure]]. Se basa en los sueños y en la necesidad de tenerlo al soñarlo. La versión japonesa la interpreta Ai Maeda. |
+ | |||
− | '''I wish''' es el ending de [[Digimon Adventure]]. Se basa en los sueños y en la necesidad de tenerlo al soñarlo. La vesion japonesa la interpreta Ai Maeda y la latina-mexicana por Marissa de Lille. |
||
+ | La versión latino-mexicana la realizó Marissa de Lille y la castellana la hizo Yolanda Garzón. |
||
+ | == Japonés '''(R<span style="font-family:'MSGothic',sans-serif;font-size:large;color:rgb(0,0,0);line-height:21px;">ō</span><span style="font-size:18px;line-height:21px;">maji)</span>''' == |
||
− | ==Letra== |
||
− | + | [[Archivo:Digimon► Ending I Wish (2019)|thumb|right|335 px]]Hoshi ni negai wo<br /> |
|
kaze ni puraido<br /> |
kaze ni puraido<br /> |
||
noseta toki<br /> |
noseta toki<br /> |
||
Línea 29: | Línea 26: | ||
itte Kibou ni natteku |
itte Kibou ni natteku |
||
− | Mirai no ame |
+ | Mirai no ame gahoho wo nuraseba omoidasu<br /> |
− | hoho wo nuraseba omoidasu<br /> |
||
Atsuku nare ano hi ano toki<br /> |
Atsuku nare ano hi ano toki<br /> |
||
Hoshi ni negai wo<br /> |
Hoshi ni negai wo<br /> |
||
Línea 36: | Línea 32: | ||
noseta toki<br /> |
noseta toki<br /> |
||
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo<br /> |
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo<br /> |
||
− | kitto ne... |
+ | kitto ne... |
− | |||
I wish Suitchi on shitara<br /> |
I wish Suitchi on shitara<br /> |
||
Koi suru koto mo dekiru to<br /> |
Koi suru koto mo dekiru to<br /> |
||
Kinou made wa shinjiteta mirakuru |
Kinou made wa shinjiteta mirakuru |
||
− | Haato wo utsusu hitomi<br /> |
+ | Haato wo utsusu hitomi<br />furimukeba aru kara<br /> |
− | furimukeba aru kara<br /> |
||
Ikiteru koto suteki da yo to<br /> |
Ikiteru koto suteki da yo to<br /> |
||
Ima naraba omoeru |
Ima naraba omoeru |
||
Línea 55: | Línea 49: | ||
kitto ne... |
kitto ne... |
||
+ | I wish |
||
− | Mirai no ame ga<br /> |
||
+ | |||
− | hoho wo nuraseba omoidasu<br /> |
||
+ | <span style="font-size:13px;line-height:21px;">Mirai no ame gahoho wo nuraseba omoidasu</span> |
||
+ | |||
+ | |||
Atsuku nare ano hi ano toki<br /> |
Atsuku nare ano hi ano toki<br /> |
||
Hoshi ni negai wo<br /> |
Hoshi ni negai wo<br /> |
||
kaze ni puraido noseta toki<br /> |
kaze ni puraido noseta toki<br /> |
||
− | Kyou ga kesenai asu ga mieru yo |
+ | Kyou ga kesenai asu ga mieru yo |
− | kitto ne...[[Video:I wish ending digimon todos cantan|thumb|right|300px|versión de I wish cantada por los niños eleginos(las chicas, los niños cantan butterfly)]] |
||
+ | <br /> |
||
− | == Letra en Español == |
||
+ | ==Japonés (Hiragana - Kanji)== |
||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm;">[[Archivo:Digimon► Ending I Wish (2019)-0|thumb|right|335 px]]星に願いを 風にプライドのせた時</p> |
||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">今日が消せない 明日が見えるよ</p> |
||
− | Cuando del mundo salí<br /> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">きっとね...</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">I wish</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">どうしてここにいるの 教えて下さい</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">今すぐ 見えるものが</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">すべてじゃないのね 寒さにふるえるから</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">腕通すジャケット いつの間にか透き通っていって</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">希望になってく</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">未来の雨が 頬を濡らせば思い出す</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">熱くなれ あの日あの時</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm;">星に願いを 風にプライドのせた時</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">今日が消せない 明日が見えるよ</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">きっとね...</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">I wish</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">スイッチONにしたら 恋するにともできると</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">昨日までは信じてた ミラクル</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">ハートを映す瞳 ふり向けば</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">あるから 生きてること</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">素敵だよと 今ならば思える</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">未来の雨が 街を濡らせば思い出す</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">きらめいて あの日あの時</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm;">星に願いを 風にプライドのせた時</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">ほらね 小さな<span style="font-style:normal">願</span>い叶うよ</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">きっとね...</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">I wish</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">未来の雨が 頬を濡らせば思い出す</p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">熱くなれ あの日あの時</p> |
||
+ | |||
+ | <p align="LEFT" style="margin-bottom:0cm"> |
||
+ | </p> |
||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm;">星に願いを 風にプライドのせた時</p> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <p style="text-align: LEFT; margin-bottom:0cm">今日が消せない 明日が見えるよ</p> |
||
+ | |||
+ | == España == |
||
+ | |||
+ | Cuando del mundo salí[[Archivo:Digimon Adventure Ending España|thumb|right|335 px]]<br /> |
||
el viento me recogió<br /> |
el viento me recogió<br /> |
||
y un deseo pedí,<br /> |
y un deseo pedí,<br /> |
||
Línea 95: | Línea 182: | ||
Adiós... |
Adiós... |
||
− | == |
+ | == Latino == |
− | Al cielo pido un favor<br /> |
+ | Al cielo pido un favor[[Archivo:Digimon Adventure - I Wish Español Latino|thumb|right|335 px]]<br /> |
que tú me quieras a mí<br /> |
que tú me quieras a mí<br /> |
||
deseo a morir<br /> |
deseo a morir<br /> |
||
Línea 105: | Línea 192: | ||
Yo no se porqué<br /> |
Yo no se porqué<br /> |
||
te niegas a creer<br /> |
te niegas a creer<br /> |
||
− | + | que soy quien mas te ama<br /> |
|
y yo te haré muy feliz<br /> |
y yo te haré muy feliz<br /> |
||
tarde o temprano serás tú mi hombre<br /> |
tarde o temprano serás tú mi hombre<br /> |
||
Línea 119: | Línea 206: | ||
no te vas a arrepentir<br /> |
no te vas a arrepentir<br /> |
||
− | + | no temas no te hare mal<br /> |
|
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | |||
y algun dia tu y yo felices seremos<br /> |
y algun dia tu y yo felices seremos<br /> |
||
tengo la fe... mmmm...<br /> |
tengo la fe... mmmm...<br /> |
||
Te amo |
Te amo |
||
+ | |||
− | [[Categoría:Canciones Digimon]] |
||
+ | == Curiosidades == |
||
+ | |||
+ | * En las primeras emisiones realizadas en España, el ending se emitió sin letra, únicamente con la música de fondo. |
||
[[Categoría:Música]] |
[[Categoría:Música]] |
||
[[Categoría:Canciones de Digimon Adventure]] |
[[Categoría:Canciones de Digimon Adventure]] |
||
[[Categoría:Canciones]] |
[[Categoría:Canciones]] |
||
− | [[Categoría:Anime]] |
Revisión actual - 00:37 6 sep 2019
I wish (traducido como Deseo) es el ending de Digimon Adventure. Se basa en los sueños y en la necesidad de tenerlo al soñarlo. La versión japonesa la interpreta Ai Maeda.
La versión latino-mexicana la realizó Marissa de Lille y la castellana la hizo Yolanda Garzón.
Japonés (Rōmaji)
Hoshi ni negai wo
kaze ni puraido
noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo
kitto ne...
I wish Doushite
koko ni iru no
Oshiete kudasai ima sugu
Mieru mono ga subete ja nai no ne
Samusa ni furueru kara
ude toosu jaketto
Itsu no ma ni ka sukitoote
itte Kibou ni natteku
Mirai no ame gahoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo
kaze ni puraido
noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo
kitto ne...
I wish Suitchi on shitara
Koi suru koto mo dekiru to
Kinou made wa shinjiteta mirakuru
Haato wo utsusu hitomi
furimukeba aru kara
Ikiteru koto suteki da yo to
Ima naraba omoeru
Mirai no ame ga
machi wo nuraseba omoidasu
Kirameite ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo
kaze ni puraido noseta toki
Hora ne chiisana negai kanau yo
kitto ne...
I wish
Mirai no ame gahoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo
kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo
Japonés (Hiragana - Kanji)
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ
きっとね...
I wish
どうしてここにいるの 教えて下さい
今すぐ 見えるものが
すべてじゃないのね 寒さにふるえるから
腕通すジャケット いつの間にか透き通っていって
希望になってく
未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ
きっとね...
I wish
スイッチONにしたら 恋するにともできると
昨日までは信じてた ミラクル
ハートを映す瞳 ふり向けば
あるから 生きてること
素敵だよと 今ならば思える
未来の雨が 街を濡らせば思い出す
きらめいて あの日あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
ほらね 小さな願い叶うよ
きっとね...
I wish
未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ
España
Cuando del mundo salí
el viento me recogió
y un deseo pedí,
pero al darme cuenta
quizá hoy no se cumpla,
te buscaré.
Amigos, que,
buscando una razón,
preguntan a las estrellas con el corazón
y la luz
de nuevos mundos escucha y responde.
Abre los ojos en un lugar,
lejos de todo suceso
lo que no ves es lo que hay que explorar,
emociones que están por llegar.
Cuando del mundo salí
el viento me recogió
y un deseo pedí.
Abrazame por favor,
y la tristeza se irá.
Si la amistad tú me das,
afrontaré mi valor y venceremos al mal,
no abandonar jamás la esperanza en la lucha.
Te buscaré...
Adiós...
Latino
Al cielo pido un favor
que tú me quieras a mí
deseo a morir
que algún día tú estés por siempre conmigo
tengo la fe... mmm...
Yo no se porqué
te niegas a creer
que soy quien mas te ama
y yo te haré muy feliz
tarde o temprano serás tú mi hombre
Yo se que el cielo me va a escuchar
lo presiente mi corazon
que al escuchar mi canción
yo estoy muy segura vendrás aquí
No temas no te haré mal
debes dejarte llevar por un mar azul
mucho te puedo ofrecer
no te vas a arrepentir
no temas no te hare mal
debes dejarte llevar por un mar azul
y algun dia tu y yo felices seremos
tengo la fe... mmmm...
Te amo
Curiosidades
- En las primeras emisiones realizadas en España, el ending se emitió sin letra, únicamente con la música de fondo.