FANDOM


Digimoji (japonés)

Digimoji [1] (デ ジ 文字 Dejimoji , lit. "DigiLetras"; Dub: DigiCode ) son una colección de símbolos logográficos utilizados en el Mundo Digital que representan tanto el silabario en katakana y hiragana como el alfabeto romano. Puede verse escrito tanto en superficies físicas, como signos o armas, o aparecer como parte de una emanación mágica, como en el ataque "Ultimate Sacrifice" del Modo Caído de Lucemon.

Alfabetos

El alfabeto de DigiLetras japones se escribe igual que escribir el katakana o el furigana en el idioma japones, con excepción de que los segundos elementos de un dígrafo se presentan de forma normal, es decir seguidos, en lugar de subcríptos. El alfabeto romano funciona de manera normal, como se escribiría cualquier palabra en ingles o en español.

Muchas veces los ideogramas se usan para escribir palabras o frases completas, sobre todo carteles, o armas de los Digimon, o en algunos hechizos de los Digimon. Sin embargo, en algunas ocasiones estos párrafos o frases están conformados por ideogramas escritos al azar, que no significan nada coherente en ingles o japonés.

Japonés

a i u e o ya yu yo
Dca w Dci w Dcu w Dce w Dco w Dcya w Dcyu w Dcyo w
ka ki ku ke ko キャ kya キュ kyu キョ kyo
Dcka w Dcki w Dcku w Dcke w Dcko w Dcki wDcya w Dcki wDcyu w Dcki wDcyo w
sa shi su se so シャ sha シュ shu ショ sho
Dcsa w Dcshi w Dcsu w Dcse w Dcso w Dcshi wDcya w Dcshi wDcyu w Dcshi wDcyo w
ta chi tsu te to チャ cha チュ chu チョ cho
Dcta w Dcchi w Dctsu w Dcte w Dcto w Dcchi wDcya w Dcchi wDcyu w Dcchi wDcyo w
na ni nu ne no ニャ nya ニュ nyu ニョ nyo
Dcna w Dcni w Dcnu w Dcne w Dcno w Dcni wDcya w Dcni wDcyu w Dcni wDcyo w
ha hi fu he ho ヒャ hya ヒュ hyu ヒョ hyo
Dcha w Dchi w Dcfu w Dche w Dcho w Dchi wDcya w Dchi wDcyu w Dchi wDcyo w
ma mi mu me mo ミャ mya ミュ myu ミョ myo
Dcma w Dcmi w Dcmu w Dcme w Dcmo w Dcmi wDcya w Dcmi wDcyu w Dcmi wDcyo w
ra ri ru re ro リャ rya リュ ryu リョ ryo
Dcra w Dcri w Dcru w Dcre w Dcro w Dcri wDcya w Dcri wDcyu w Dcri wDcyo w


ga gi gu ge go ギャ gya ギュ gyu ギョ gyo
Dcga w Dcgi w Dcgu w Dcge w Dcgo w Dcgi wDcya w Dcgi wDcyu w Dcgi wDcyo w
za ji zu ze zo ジャ ja ジュ ju ジョ jo
Dcza w Dcji w Dczu w Dcze w Dczo w Dcji wDcya w Dcji wDcyu w Dcji wDcyo w
da ディ di ドゥ du de do デュ dyu
Dcda w Dcde wDci w Dcdo wDcu w Dcde w Dcdo w Dcde wDcyu w
ba bi bu be bo ビャ bya ビュ byu ビョ byo
Dcba w Dcbi w Dcbu w Dcbe w Dcbo w Dcbi wDcya w Dcbi wDcyu w Dcbi wDcyo w
pa pi pu pe po ピャ pya ピュ pyu ピョ pyo
Dcpa w Dcpi w Dcpu w Dcpe w Dcpo w Dcpi wDcya w Dcpi wDcyu w Dcpi wDcyo w
ヴァ va ヴィ vi vu ヴェ ve ヴォ vo ヴャ vya ヴュ vyu ヴョ vyo
Dcvu wDca w Dcvu wDci w Dcvu w Dcvu wDce w Dcvu wDco w Dcvu wDcya w Dcvu wDcyu w Dcvu wDcyo w
wa wo
Dcwa w Dcwo w
n
Dc- w DcN w

Inglés

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dca r w Dcb r w Dcc r w Dcd r w Dce r w Dcf r w Dcg r w Dch r w Dci r w Dcj r w Dck r w Dcl r w Dcm r w Dcn r w Dco r w Dcp r w Dcq r w Dcr r w Dcs r w Dct r w Dcu r w Dcv r w Dcw r w Dcx r w Dcy r w Dcz r w



Lista de Digimon con Digimoji inscrito

Digimon inscritos con Dcde wDcji wDcta wDcru wDcmo wDcN wDcsu wDcta wDc- w
"Digital Monster" デジタルモンスター (dejitaru Monsutā?)
Digimon
Localización en el cuerpo
Angemon Lazo azul en brazo y pierna.
Angewomon Anillo Sagrado, Lazo rosa.
Anubimon Sirwal (vestimenta de piernas)
Bakumon Anillo Sagrado
BlackGrowmon Lineas rojas en piernas y manos.
BlackMegaloGrowmon Lineas en piernas y manos.
Breakdramon Parte de las rodillas.
Chaosmon Anillo Sagrado
ChaosDukemon Gorgon (Escudo)
Cherubimon (Virtuoso) Anillo Sagrado
Cherubimon (Virtuoso) (Anticuerpo X) Anillo Sagrado hecho de luz en sus orejas.
Dagomon Tridente - Variante: Dcde wDcji wDcta wDcru wDcmo wDcN wDcsu wDcta w

デジタルモンスタ (Dejitaru Monsuta?)

Dukemon Aegis
Fantomon Capa[N 1]
Goddramon Anillo Sagrado
Growmon

/Growmon (Datos)

Lineas en piernas y manos.
HolyAngemon Excalibur, Anillo Sagrado, lazo, Heaven's Gate[N 2]]
Imperialdramon: Modo Dragón Láser Positron
Imperialdramon: Modo Luchador Láser Positron
Imperialdramon: Modo Paladín Láser Positron
Lilithmon Nazar Nail (Su garra dorada en el brazo derecho)
Liollmon Anillo Sagrado
Lucemon Anillos Sagrados
Lucemon: Larva Cavidad orbital, Círculo Mágico
Lucemon (Anticuerpo X) Anillos Sagrados
Kudamon

/Kudamon (anime 2006)

Cartucho Sagrado
Anillo Sagrado
MarinAngemon Anillo Sagrado
MegaloGrowmon

/MegaloGrowmon (Datos)

Lineas en piernas y manos.
Minervamon (Anticuerpo X) Escudo
Musyamon Espada
Parrotmon Anillos Sagrados
Pidmon Lazo
Plotmon Anillo Sagrado
Rapidmon Armor Anillos Sagrados
Rasielmon Círculos mágicos
Sorcerimon Capa[N 1]
Tailmon Anillo Sagrado
UltimateChaosmon Anillo Sagrado
Witchmon Vestido (de derecha a izquierda)
Wizarmon Capa [N 1]


Digimon inscritos con otras palabras y/o frases
Digimon Digimoji Localización
Agumon Hakase Dcde w
"D" (デ De)
Medalla
Betsumon Indistinguible Anillo
Breakdramon Dcwa wDc- wDcni wDcN wDcgu w
"Warning" (Peligro, ワーニング Wāningu)
Pie
BushiAgumon Dcde w
"D" (デ De)
Emblema
Chaosmon Dcka wDco wDcsu wDcmo wDcN w
"Chaosmon" (カオスモン Kaosumon)
Espada BAN-TYO

[N 3]]

Craniummon (Anticuerpo X) Dcx r wDce r wDcv r wDco r wDcl r wDcu r wDct r wDci r wDco r wDcn r w
"XEVOLUTION"
Escudo
Garudamon Dcde wDcji wDcmo wDcN w
"Digimon" (デジモン Dejimon)

(Variante: Dcde wDcgi wDcmo wDcN w 「デギモン」)[N 4]

Lineas de los hombros y rodillas.
Gerbemon 01 Dcde wDcgi w
"01 Digi" (01デギ 01Degi)
Tapa del cesto de basura
HolyAngemon Dche wDcbu wDcN wDczu wDcge wDc- wDcto w
"Heaven's Gate" (ヘブンズゲート Hebunzu Gēto)[N 2]
Heaven's Gate (ataque)
Imperialdramon: Modo Paladín Dci r wDcn r wDci r wDct r wDci r wDca r wDcl r wDci r wDcz r wDce r w
"INITIALIZE" (Inicializar)
Espada Omega
Jesmon Dcf r wDco r wDcr r wDcc r wDce r wDcd r w

Dct r wDce r wDcr r wDcm r wDci r wDcn r wDca r wDct r wDci r wDco r wDcn r w

"FORCED TERMINATION" (Terminación Forzada)
Tail Blade (Espada cola).
Dci r wDcn r wDci r wDct r wDci r wDca r wDcl r wDci r wDcz r wDce r w
"INITIALIZE" (Inicializar)
Espada en su brazo izquierdo.
Dco r wDcv r wDce r wDcr r wDcw r wDcr r wDci r wDct r wDce r w
"OVERWRITE" (Sobreescribir)
Espada en su brazo derecho.
Dct r wDcr r wDca r wDcn r wDcs r wDcf r wDce r wDcr r w
"TRANSFER" (Transferir)
Espada en su pierna izquierda.
Dcc r wDco r wDcm r wDcp r wDcr r wDce r wDcs r wDcs r wDci r wDco r wDcn r w
"COMPRESSION" (Compresión)
Espada en su pierna derecha.
Jesmon (Anticuerpo X) Dcf r wDco r wDcr r wDcc r wDce r wDcd r w

Dct r wDce r wDcr r wDcm r wDci r wDcn r wDca r wDct r wDci r wDco r wDcn r w

"FORCED TERMINATION" (Terminación Forzada)
Tail blade (Espada cola)
Dci r wDcn r wDci r wDct r wDci r wDca r wDcl r wDci r wDcz r wDce r w
"INITIALIZE"
Espada en su brazo izquierdo.
Dco r wDcv r wDce r wDcr r wDcw r wDcr r wDci r wDct r wDce r w
"OVERWRITE"
Espada en su brazo derecho.
Jesmon GX
Dci r wDcn r wDci r wDct r wDci r wDca r wDcl r wDci r wDcz r wDce r w
"INITIALIZE"
Espada en su brazo izquierdo (Unlimitive Gauntlet Sword Mode)
Dco r wDcv r wDce r wDcr r wDcw r wDcr r wDci r wDct r wDce r w
"OVERWRITE"
Espada en su brazo derecho. (Unlimitive Gauntlet Sword Mode)
Kongoumon Dcko wDcN wDcgo wDcu w
"Kongou" (コンゴウ Kongou)
Taparabos
MetalMamemon (Anticuerpo X) Indistinguible Visor
Omegamon Dco wDc- wDcru wDcde wDcri wDc- wDcto w
"All Delete" (Borrar Todo, オールデリート Ōru Derīto)
Grey Sword (Espada Grey)
Omegamon (Anticuerpo X) Dco wDc- wDcru wDcde wDcri wDc- wDcto w
"All Delete" (Borrar Todo, オールデリート Ōru Derīto)[N 5]
Grey Sword (Espada Grey)
Omegamon Zwart Dct r wDce r wDcr r wDcm r wDci r wDcn r wDca r wDct r wDci r wDco r wDcn r w
"TERMINATION" (Terminación)
Grey Sword
Omegamon Zwart D Dct r wDce r wDcr r wDcm r wDci r wDcn r wDca r wDct r w
"TERMINAT"
Grey Sword
Omekamon Dco w
"O" (オ O)
Pecho
Plotmon Indistinguible Collar
Plotmon (Anticuerpo X) Indistinguible COLLAR
BlackSeraphimon Dcsu wDcbe wDcte wDcwa wDcre wDcto wDcto w
"All shall be one with me" (Todos deberán ser uno conmigo, 全ては我と共に Subete ha Ware to Tomoni)
Taparabos
Rhinomon (Anticuerpo X) Dcx r wDce r wDcv r wDco r wDcl r wDcu r wDct r wDci r wDco r wDcn r w
"XEVOLUTION"[2]
Espada Cuerno
Seraphimon Dcsu wDcbe wDcte wDcha wDcwa wDcre wDcto wDcto wDcmo wDcni w
"All shall be one with me" (todos deberán ser uno conmigo, 全ては我と共に Subete wa Ware to Tomoni)
Taparabos
Silphymon Dca wDci wDczu w
"Eyes" (Ojos, アイズ Aizu)
[Holy Goggles]
Terriermon Joshu Dcde w
"D" (デ De)
Medalla
Thunderballmon (Anticuerpo X) Indistinguible Cables
Trailmon (Modelo C-89) Dcde wDcji wDcta wDcru wDce wDcku wDcsu wDcpu wDcre wDcsu w
"Digital Express" (Expreso Digital, デジタルエクスプレス Dejitaru Ekusupuresu)
Cabina
Tylomon Dcde wDce wDc- wDcpu w

2000: "Deep 2000" (デエープ2000 Deīpu2000)

Cuerno


Goatmon

En la Gorguera de Goatmon puede leerse lo siguiente:

Dcka w Dcri w Dcto w Dcka w Dcge w Dcwo w Dcmu w Dcsu w Dcbi w Dcto w
  Dcni w Dcmu w Dcka w Dci w Dcshi w Dcma w Dcna w Dcko w Dcni w Dcwa w Dcre w Dcwo w

Estas lineas son una referencia a la película Lupin III: El castillo de Cagliostro la cuál puede leerse de la siguiente manera: "Cuando la luz y la sombra son unificadas, ponnos en los ojos de la cabra que se enfrenta al sol en lo más alto." (光と影を結び時つぐる、高き日に向かいし山羊の眼に我を収めよ Hikari to kage wo musubi tokitsugeru, takaki nichi ni mukaishi yagi no manako ni ware wo osame yo)

Por lo tanto, en Goatmon se leerían solamente los siguientes fragmentos "Cua- / -z y la sombra son unificadas, / nos en los ojos / que se enfrenta /"

Nefertimon

El ataque Rosetta Stone dice:

Dco wDco wDci wDcna wDcru wDchi wDcka wDcri wDcno wDci wDcshi wDcyo w
Dcso wDcno wDcchi wDcka wDcra wDcwo wDcmo wDcte w
Dcji wDcya wDca wDcku wDcno wDcya wDcmi wDcwo w
Dcu wDcchi wDcha wDcra wDci w
Dcshi wDcyo wDcu wDcme wDctsu wDcse wDcshi wDcme wDcyo w
Dcko wDcno wDcyo wDcni wDce wDci wDce wDcN wDcno w
Dche wDci wDcwa wDcwo w
 

Esto se traduce como

Desde la piedra de gran luz, (巨なる光の石よ Ōinaru hikari no ishi yo)
  Se brinda este poder (その力をして Sono chikara wo shite)
  Con el que las sombras de la maldad (邪悪の闇を Jāku no yami wo)
  Serán destruidas. (後破壊 Nochi hakai)

大いなる光の石よ
その力をもて
  邪悪の闇を
  打ち払い
  消滅せしめよ
  この世に永遠の
  平和を


Wisemon

Es posible que el libro de Wisemon traduzca un texto coherente, pero debido al tamaño de las imagenes oficiales, es bastante difícil traducirlo.

Apariciones

Anime

Digimon Adventure (Película)

Digimon Adventure

Piedra de la profecía digimoji

Gennai contacta a Kōshirō via e-mail con información sobre cómo derrotar a Vamdemon incluyendo una inscripción profética encontrada en ruinas antiguas con Digimoji presente en ellas (en la forma de un archivo adjunto comprimido) EP38 (Adventure), esto está pensado para ser traducido de la siguiente manera:

はじめにコウモリの群れが空をおおった。続いて人々がアンデッドデジモンの王の名を唱えた。そして時が獣の数字を刻んだ時、アンデッドデジモンの王は獣の正体をあらわした。天使たちがその守るべき人のもっとも愛する人へ光と希望の矢を放ったとき、奇跡はおきた。

Aunque en realidad la piedra muestra Digimoji en forma aleatoria, en la misma, esto aparecería así:

Dcha wDcji wDcme wDcni wDcko wDcu wDcmo wDcri wDcno wDcmu wDcre wDcga wDcso wDcra wDcwo wDco wDco wDctsu w Dcta w Dctsu wDcdzu wDci wDcte wDchi wDcto wDcbi wDcto wDcga wDca wDcN wDcde wDctsu w Dcdo wDcde w Dcji w Dcmo wDcN wDcno wDco wDcu wDcno w Dcna wDcwo wDcto wDcna wDce wDcta w Dcso wDcshi wDcte wDcto wDcki wDca wDcke wDcmo wDcno wDcno wDcsu wDcu wDcji wDcwo wDcki wDcza wDcN wDcda wDcto wDcki w Dca wDcN wDcde wDctsu w Dcdo wDcde w Dcji w Dcmo wDcN wDcno wDco wDcu wDcha wDcke wDcmo wDcno wDcno wDcshi wDcyo wDcu wDcta wDci wDcwo wDco wDcra w Dcwa wDcshi wDcta w Dcte wDcN wDcshi wDcta wDcchi wDcga wDcso wDcno wDcma wDcmo wDcru wDcbe wDcki wDchi wDcto wDcno wDcmo wDctsu wDcto wDcmo w Dca wDci wDcsu wDcru wDchi wDcto wDche wDchi wDcka wDcri wDcto wDcki wDcbo wDcu wDcno wDcya wDcwo wDcha wDcna wDctsu w Dcta w Dcki wDcse wDcki wDcha wDco wDcki wDcta w

Energía limpia digimoji

Más tarde, en la fábrica que esclavizaba a Numemon liderada por WaruMonzaemon, se puede apreciar una inscripción en cada uno de los domos que muestra lo siguiente: "Dcku wDcri wDc- wDcN wDce wDcne wDcru wDcgi wDc- w ". Esto se traduce como "Energía limpia" (クリーンエネルギー). EP49 (Adventure)



Digimon Adventure 02

Se busca digimoji

Cartel de "Se busca" en la taberna de Starmon

Digimojis pueden ser vistos en el Analizador Digital. También se pueden ver en las Piedras Sagradas, en las cuáles se lee "Digital Monster".

Sora le pregunta a Starmon si ha visto a Piyomon y en respuesta a su descripción, Starmon muestra múltiples carteles de "Se busca" en Digimoji. La parte legible del cartel dice:

Digimoji Japonés Romanización
Dci wDcni wDcshi wDce wDcno w


Dcno wDcna wDcka wDcfu wDcru wDcgi wDca wDcra wDcta wDcme wDcba w

古の
野中古着改めば
Inishie no
nonaka furugi aratameba

Esto es un derivado de un tanka, encontrado en el Kokin Wakashū, que el Emperador Kamu recitó a mujer que el había admirado, llamada Kudara no Konikishi Myōshin (百済王 明信), esposa del emperador Fujiwara no Tsuginawa, durante un banquete en 795. El tanka dice:

Japonés Romanización Translation
古の
野中古道
改めば
改まらんや
野中古道
Inishie no
nonaka furumichi
aratameba
aratamaran ya
nonaka furumichi
Si vuelvo a caminar
El viejo camino a través de los campos
Recorrido en días pasados
¿Podría renovarse—
el viejo camino a través de los campos?

Sin embargo, el Digimoji en el cartel de Se busca escribe mal "furumichi" (古道) como "furugi" (古着, lit. "ropa vieja"), asi que, completo, se leería así:

Digimoji Japonés Romanización
Dci wDcni wDcshi wDce wDcno w


Dcno wDcna wDcka wDcfu wDcru wDcgi wDca wDcra wDcta wDcme wDcba w
Dca wDcra wDcta wDcma wDcra wDcN wDcya wDcno wDcna wDcka wDcfu wDcru wDcgi w

古の
野中古着改めば
改まらんや野中古着
Inishie no
nonaka furugi aratameba
aratamaran ya nonaka furugi
Archivo:Revolmon ranch sign.jpg

Más tarde, se ve un cartel que muestra Dcri wDcbo wDcru wDcmo wDcN w Dcbo wDcku wDcji wDcyo wDcu w , traducido como "Rancho de Revolmon" (リボルモン牧場, Riborumon Bokujou).


EP13 (Adventure 02) Digimoji
EP13 (Adventure 02)Innsmouth cartel digimoji

En la secuencia de inicio del Episodio 13 EP13 (Adventure 02), un párrafo de Digimoji aparece mostrando lo siguiente:

Dcfu wDcN wDcgu wDcru wDci w
  Dcmu wDcgu wDcru wDcu wDcna wDcfu w
  Dcku wDcto wDcu wDcru wDcu w
  Dcru wDcru wDci wDce w
  Dcu wDcga wDcfu wDcna wDcgu wDcru w
Dcfu wDcta wDcgu wDcN w
 

Esto se traduce como "Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn" (フングルイ ムグルウナフ クトゥルウ ルルイエ ウガフナグル フタグン), frase oculta del libro del autor H. P. Lovecraft The Call of Cthulhu que significa "En esta casa en R'lyeh, el muerto Cthulu espera dormido". Más tarde, cuando Hiakri está sola, ella camina cerca de un cartel que dice lo siguiente: Dci wDcN wDcsu wDcma wDcu wDcsu w

"Innsmouth" (インスマウス), una ciudad ficticia en los Mitos de Cthulu.

Aguas termales EP36 (Adventure 02) Digimoji

Más tarde, en el episodio 36, los niños descubren aguas termales que dan sopa de manera natural, pero no logran entender al cartel que advierte que no se debe beber dicha sopa. EP36 (Adventure 02)

中華スープの
Dci wDczu wDcmi w
  Dcse wDci wDcna wDcru w Dcchi wDcyu wDcu wDcka wDcna w Dci wDczu wDcmi wDcno wDcsu wDc- wDcpu wDcwo w Dcmu wDcta wDcN wDcde w
  Dcno wDcmu wDcko wDcto wDcwo wDcki wDcN wDczu w
  Dcmu wDcda wDcN wDcde wDcno wDcN wDcda w Dcmo wDcno wDcha wDcba wDctsu wDcsu wDcru w

El digimoji se traduce como "中華スープの泉: 聖なる中華な泉のスープを無断で呑むことを禁ず無断で呑んだ者は罰する", y en español podría leerse como "Las aguas termales de Sopa China: Está prohibido beber la Sopa de las Sagradas Aguas Termales Chinas sin eprmiso y aquellos que la beban sin ninguna clase de permiso serán castigados."

Digimon Adventure 02: Diablomon Contraataca

Digimon Tamers

D-ark evolución digimoji
Zhuqiaomon digimoji nombre Takato nuevo d-ark digimoji nombre
D-ark digimoji

Cuando los tamers utilizan sus D-Arks para evolucionar sus Digimon a nivel Adulto, se aprecian Digimoji que muestran lo siguiente:
Dce wDcbo wDcri wDcyu wDc- wDcshi wDco wDcN w

"Evolution" (Evolución, エボリューション Eboryūshion), pero esto aparece escrito en fragmentos Dce wDcbo wDcri wDcyu wDc- wDcshi w

seguido por Dc- wDcshi wDco wDcN w mostrado verticalmente a la izquierda de la pantalla, por lo tanto se traduciría como "Evoluti—" y "—tion" respectivamente. También, durante esos momentos, ellos son envueltos por una "crisálida" de Digimoji que muestra repetidamente una secuencia aleatoria de letras (Dca wDcji wDcke wDcru wDci wDcbu wDcge wDcN wDcri wDcno wDcfu w ), que recuerda a las películas con un tópico ficticio/espacial, en el que aparecen caracteres aleatorios en todas partes y fluyen con el tema digital de Digimon Tamers.
En el Episodio 33, Shaochung ingresa al Mundo Digital y aparece en la "Gran Puerta del Sur" directamente encima de un grabado en el suelo que lee: Dcsu wDc- wDctsu wDce wDc- wDcmo wDcN w "Zhuqiaomon" (スーツェーモン Sūtsēmon). EP33 (Tamers) Sin embargo, a diferencia de otros Digimoji, esto se muestra de la forma en que aparecería en Katakana, por lo que aparece como:

Dcsu wDc- wDctsu w

Dce w Dc- wDcmo wDcN w


En el episodio 35, el D-Ark de Takato es destruido en consecuencia de la evolución de Guilmon en Megidramon y recibe un nuevo D-Ark blanco y dorado en su lugar. Este muestra Digimojis en el borde exterior dorado de la pantalla que dice: Dcde wDcji wDcmo wDcN wDcte wDci wDcma wDc- wDczu w

"Digimon Tamers" (デジモンテイマーズ Dejimon Teimāzu).


Digimon Frontier

Bolgmon digimoji

En el Episodio 14, la secuencia de Digimoji mostrada a continuación es vista en la esquina inferior derecha del display de Bolgmon, repitiéndose mientras carga su ataque Field Destroyer contra Grottemon  EP14 (Frontier)

Digimoji Japonés Romanización Traducción
Dcsu wDcgo wDci wDcyo wDc- w


Dcde wDcsu wDcto wDcro wDci w


Dcya wDc- wDcda wDczo wDcu w


Dcfu w Dci wDc- wDcru wDcdo w



Dcbo wDcru wDcgu wDcmo wDcN w

すごいよー

デストロイ
ヤー だぞう
フィールド
ボルグモン

Sugoiyo-

Desutoroi
ya-dazou
Firudo
Borugumon

Cool!

Destruc-
tor!
Campo
Bolgmon





Digital Monster X-evolution

Mensaje dukemon a omegamon xevolution

Después del enfrentamiento con WarGreymon X, Omegamon es contactado por Dukemon a través de un video mensaje escrito en Digimoji, que dice:

Digimoji Japanese Romanization Translation
Dcde wDcyu wDc- wDcku wDcmo wDcN wDcka wDcra w


Dco wDcme wDcga wDcmo wDcN wDche wDcno w
Dcho wDctsu wDcto wDcra wDci wDcN w
Dca wDcku wDcse wDcsu w
Dcko wDcne wDcku wDcto wDcblank Dco wDc- wDcke wDc- w

デュークモンから
オメガモンへの
ホットライン
アクセス
コネクト オーケー
Dyūkumon kara
Omegamon he no
Hottorain
Akusesu
Konekuto Ōkē
De Dukemon
Para Omegamon
Hotline
Acceso
Conectado OK


Digimon Savers

Digimon Savers opening digimoji

Digimoji es el lenguaje oficial del Mundo Digital[3]

Puede ser visto durante las secuencias de evoluciones, los Digital Dive y también es visto tanto en las pantallas de computadora de DATS como en la computadora portátil de Thoma.

En el primer opening, durante la escena en la que se muestra al cuartel DATS durante operaciones, los siguientes Digimoji se muestran en las filas superiores, junto con inversiones laterales en las inferiores:

Dcd r wDci r wDcg r wDci r wDct r wDca r wDcl r w
"DIGITAL"
Dca r wDcc r wDcc r wDci r wDcd r wDce r wDcn r w
"ACCIDEN"
Dct r wDca r wDcc r wDct r wDci r wDcc r wDcs r w
"TACTICS"
Dcs r wDcq r wDcu r wDca r wDcd r w
"SQUAD"
Archivo:Reference saversopening1 digiletters2.png

También, también, en la escena en la que se muestran las evoluciones de los Digimon principales, el Digimoji en inglés en la parte superior de la pantalla muestra lo siguiente:

Thoma:
 
2 filas de arriba:

Dcg r wDca r wDco r wDcm r wDco r wDcn r w Dcg r wDca r wDco r wDcg r wDca r wDcm r wDco r wDcn r w Dcm r wDca r wDcc r wDch r wDcg r wDca r wDco r wDcg r wDca r wDcm r wDco r wDcn r w Dcm r wDci r wDcr r wDca r wDcg r wDce r wDcg r wDca r wDco r wDcg r wDca r w