Es por ser consistente, Yeimus. Usar un estándar común para toda la wiki, no veo que reclames de que tengamos a Koushiro como Izzy, por ejemplo. Al menos en este foro, tu queja es solo por los nombres de Xros Wars, ¿por qué deberíamos mantener los nombres japoneses en algunos casos y otros no? Sería inconsecuente.
Por supuesto las reglas pueden cambiar, pero las que se han llevado de mucho tiempo en esta wiki, es la de usar la de los doblajes en español, ya que son más reconocibles y fáciles de encontrar para quienes buscan información, dejando los nombres japoneses en una redireción y escritos en el mismoartículo. En caso de que los doblajes se contradigan, como el caso de los niveles, conservamos o adaptamos la terminología original.
Por otro lado, no creo que el doblaje de Digimon Fusion por Saban arruine la franquicia, ¿en qué afecta a Digimon Adventure V-Tamer 01, por ejemplo? Pero, bueno, es tu opinión. Lo ideal, es no dejar que nuestros sentimientos influyan en como participamos en la wiki.